如何把写作练成英语母语者的水平?你需要注重段落和句子的逻辑....

  发布时间:2025-12-06 05:52:55   作者:玩站小弟   我要评论
在很多英语考试中,写作部分考的不仅仅是词汇量和英文表达能力,逻辑思维也是重要的考察标准,文章的起承转折,都要靠逻辑清晰的语言来衔接。如果不能做好衔接,而只是将论据和论点堆砌在一起,即使文章的内容和想法 。


在很多英语考试中,何把写作部分考的写作需注不仅仅是词汇量和英文表达能力,逻辑思维也是练成落和逻辑赤峰市某某机械有限公司重要的考察标准,文章的英语起承转折,都要靠逻辑清晰的母语语言来衔接。如果不能做好衔接,重段而只是水平将论据和论点堆砌在一起,即使文章的何把内容和想法再优秀,也会让读者感到杂乱无章,写作需注缺乏重点。练成落和逻辑今天学霸君给大家带来了一份写作干货,英语赤峰市某某机械有限公司教你如何用最简单的母语办法做好衔接。

文|魏剑峰

From 英文悦读

微信号:read_the_economist

在英语考场写作的重段各大评分标准中,“连贯与衔接”一直是水平让很多人感到头疼的一个问题。要做好文章的何把衔接,我们在写作时要注意句子以及段落的逻辑关系。

英语是一门逻辑性很强的语言。仔细观察你会发现,英语在遣词造句上是遵循严密的逻辑形式的:用词上要求人称、数、格的一致;句子有严谨的主谓结构,多用关联词语,重视形式的对应和显性衔接。而在语篇中多突出主题句,直线式地展开段落。

对于写作来说,一篇好的文章要遵循句子和句子之间,段落和段落之间的衔接和连贯。一篇好文章并不是句子的机械堆砌,而是一个有机整体,句子和句子之间存在严谨的逻辑关系。举一个句子衔接没做好的例子:

Every summer, I travel abroad with my family or my best friends. When the new term comes, I find that my oral English gets better. So I firmly believe the book is not the only source of knowledge.

上面这几个句子读起来不知所云,因为缺乏有意义的衔接,但如果经过这样改写,逻辑就会紧密很多:

Every summer, I travel abroad with my family or my best friends. After returning from my trip, I find my oral English gets better. So I firmly believe reading books is not the only way of learning English; foreign travel also facilitates language learning.

除了句子的衔接外,段落与段落之间的衔接也非常重要。这一点在外刊文章上体现得很好。举一个经典例子:


上面这段话出自The Economist对于互联网现状的报道。互联网的设计初衷是去中心化,但当初互联网协议不够完善,导致后来很多互联网基础服务被巨头垄断。这些巨头在国外是FAANG(Facebook, Amazon, Apple, Netflix以及Google),在国内则是BAT(Baidu, Alibaba, Tencent)。第一段最后一句话"we wouldn’t have had all these private actors rush into the void" 指的就是互联网巨头垄断(由于协议不完善留下的)基础服务真空的事情。

接下来第二段开头作者写了一个倒装句:And rush in they did. 这里rush in与上一段最后一句rush into the void形成呼应,they则指前面提到的private actors,通过这种“倒装+重复动词”的形式,作者很巧妙地实现了两个段落的自然连接。

从上面可以看到,要写出逻辑清晰的文章,我们要特别注意句子以及段落的衔接和连贯。这就要求我们要用好连接词以及语义承接。

在写作中常见的连接词有"because, as, while, if, however, therefore, although, similarly, consequently, nevertheless"等。这类连接词大部分同学都比较熟悉,平时也经常用,但有一些连接词平时使用的时候要多注意。

(1)不要混淆on the contrary / by contrast

On the contrary用来描述与前面提到的内容出现相反的情况。比如:

There were, however, no US calls for the overthrow of successive Colombian governments.On the contrary,the US supported the Colombians with armaments, finance and goodwill.

By contrast则用于两者的对比,比如:Rory is always on time for work.By contrast,Vicki is always late. 这里by contrast不能写成on the contrary

(2)on the one hand…on the other hand

On the one hand…on the other hand用于陈述两个相反的观点,而不是两个并列的观点(You use on the one hand to introduce the first of two contrasting points, facts, or ways of looking at something.),比如:

On the one hand,if the body doesn't have enough cholesterol, we would not be able to survive.On the other hand,if the body has too much cholesterol, the excess begins to line the arteries.

语义承接可能是中国学生比较陌生的一种衔接手段,但它非常重要。事实上,雅思考试在关于衔接部分的满分评分标准中就有这么一条:uses cohesion in such a way that it attracts no attention要做到衔接自然,光靠连接词还不够,还要使用语义承接。


语义承接是指通过上下文之间的承接关系来自然行文,比如通过指示代词、人称代词等对前一句中出现过的内容进行指代,或者对前一句话中出现的关键词进行转述,解释,从而形成自然的承接关系。语义承接现象在地道英文中很常见,举个新概念英语3的例子:


(1) Recent developments in astronomy have made it possible to detect planets in our own Milky Way and in other galaxies. (2)Thisis a major achievementbecause, in relative terms, planets are very small and do not emit light. (3) Finding planets is proving hard enough,butfinding life on them will prove infinitely more difficult. (4) The first question to answer is whether a planet can actually support life. (5) In our own solar system,for example, Venus is far too hot and Mars is far too cold to support life. (6) Only the Earth provides ideal conditions,and evenhere it has taken more than four billion years for plant and animal life to evolve.

第二句开头用This来指代第一句的内容,这是一种很常见的句间衔接方式,我们平时在写作中可以多加应用。第三句开头作者用finding planets is proving hard enough来对第二句的内容做承接,接着用连接词but进行转折,说明在外行星上发现生命的难度。接下来第四句对第三句进行解释说明。第五句作者使用for example对第四句的内容进行举例。第六句开头Only the Earth provides ideal conditions呼应了第五句的内容Venus is far too hot and Mars is far too cold to support life,然后作者用and even here…进一步强调了生命产生的难度之高。

可以看到,开头几个句子环环相扣,逻辑非常严谨,而且作者使用了指示词以及名词等形式对句子进行衔接,读起来非常自然。平时在阅读中我们可以多留意句子与句子之间的语义承接现象,并在写作中多模仿,这样才能不断提高句子的衔接和连贯性。

本文系授权发布,By 魏剑峰,From 英文悦读,微信号:read_the_economist,欢迎分享到朋友圈,未经许可不得转载,北美学霸君诚意推荐

相关文章

  • 豆包发布手机助手技术预览版 正与多家手机厂商洽谈合

    12月1日,字节跳动豆包团队发布豆包手机助手技术预览版。据了解,该产品是在豆包APP基础上,与手机厂商在操作系统层面合作的AI助手软件。据介绍,豆包手机助手基于豆包大模型能力,通过与手机厂商合作授权,
    2025-12-06
  • 浙大毕业百万网红陈娴:能直面质疑,也享受属于自己的“闲”与“甜”

    潮新闻客户端 记者 李沐子 于瓅 实习生 严文耀 林筱雅一个19.9元的脚架、一台6.7英寸大的苹果手机,是拥有百万粉丝的网红博主陈娴,拍摄短视频时用到的所有设备。在小小的、四四方方的手机虚拟世界里,
    2025-12-06
  • 北京网信办、住建委提醒

    为发挥大V引领作用,引导房地产领域“自媒体”规范信息发布、依法合规运营,近日北京市网信办联合市住建委召开房地产领域“自媒体”大V行业指导会,提醒“自媒体”大V准确把握政策、规范信息发布、打造优质内容,
    2025-12-06
  • 未经许可使用独家代理游戏,北京西城警方抓获 5 名犯罪嫌疑人

    IT之家 7 月 9 日消息,在北京许多大型商场里,随处可见顾客们津津有味地玩着各种游戏机。这些游戏机为商场带来了一定的营业额,也成为了消费者消遣时光的新宠。然而这看似光鲜亮丽的背后,却暴露出了一个令
    2025-12-06
  • 中国信通院云大所发布《数据要素发展报告(2025年)》

    随着以人工智能为代表的新一轮科技革命和产业变革深入发展,数据作为关键生产要素的战略价值愈加凸显。数据与智能的深度融合,不仅是催生新产业、新模式、新动能的重要力量,更是我国在全球数字经济竞争中构筑新优势
    2025-12-06
  • 北约开会拉上日韩澳新 这些前政要在世界和平论坛上清醒发言

    7月7日,第十二届世界和平论坛在北京落下帷幕。本届论坛以“完善全球安全治理:护正义、促团结、谋合作”为主题,在为期3天的议程里,举行了4场大会、18场小组讨论、1场闭门小组会和6场专场新闻发布会,议程
    2025-12-06

最新评论

hgtkbf.com